Wir sorgen dafür,
dass Sie richtig
verstanden werden.
Weltweit!

ANGEBOTSANFRAGE

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN

Technische übersetzungen für die industrie.

Das Übersetzungsbüro Polydioma ist unangefochtener Spezialist auf dem Gebiet der technischen Übersetzungen. Wir arbeiten für führende Industrieunternehmen und erstellen Übersetzungen von u.a.:

  • Broschüren
  • Sicherheitsvorschriften
  • Montageanweisungen
  • Patentanmeldungen
  • Betriebsanleitungen
  • Lieferbedingungen
  • Bauzeichnungen
  • Produktspezifikationen
  • Websites für Technologieunternehmen
Technical-translation-polydioma

Unsere Kunden sind weltweit aktiv, auch in aufstrebenden Märkten wie China, Indien, Russland und Brasilien. Unsere Sprachexperten übersetzen nicht nur ins Deutsche, Englische, Französische, Niederländische und Spanische, sondern in die Sprache jedes Sprachraums, in dem Ihr Unternehmen tätig ist.

Technische übersetzer für füllsysteme und sterilisationstechnologien

Die technischen Übersetzer des Übersetzungsbüros Polydioma arbeiten unter anderem für Unternehmen, die Verarbeitungsanlagen, Füllsysteme und Sterilisationstechnologien entwickeln, herstellen und an Getränke- und Lebensmittelproduzenten in der ganzen Welt liefern. Ziel dieser Unternehmen ist es, die Haltbarkeit von verpackten Produkten wie Joghurt, Desserts, Obstsäften, Suppen und Saucen zu verlängern.

Lebensmittelindustrie

Unser Übersetzungsbüro verfügt über eine sehr umfangreiche Terminologie über Maschinen zur lebensmittelverarbeitung in mehr als 15 Sprachen. Ein Großteil der Aufträge von Polydioma kommt aus der Lebensmittelindustrie. Auftraggeber, die fortschrittliche Systeme für die Verarbeitung von Geflügel, Fleisch und Fisch, Kartoffeln, Mehlprodukten sowie Obst und Gemüse entwerfen und bauen, sind zufriedene Kunden unseres Übersetzungsbüros.

Energieerzeugung und Kraftwerke

Das technische Übersetzungsbüro Polydioma erhält häufig Aufträge zur Übersetzung von Handbüchern für Maschinen und Anlagen zur Energieerzeugung. Solche Texte müssen sehr sorgfältig gehandhabt werden, denn Fehler können in dieser  Branche verheerende Folgen haben. Polydioma hat Übersetzer mit technischem Hintergrund im Haus, die über die notwendigen Fachkenntnisse verfügen.

VORTEILE DES TECHNISCHEN ÜBERSETZUNGSBÜROS POLYDIOMA

Tarife

Das technische Übersetzungsbüro Polydioma liefert Qualität, ohne dass Sie zu viel bezahlen. Der Preis einer Übersetzung hängt von fünf Faktoren ab:

  • Komplexität des Ausgangstextes: Handelt es sich zum Beispiel um eine Website oder um Sicherheitvorschriften, um eine Bedienungsanleitung oder Patentanmeldung, um einen Text für eine PowerPoint-Präsentation, eine Rede, eine Datenbank?
  • Können wir den Text mit einem CAT-Tool bearbeiten?
  • Sprachkombination: Niederländisch-Englisch, Französisch-Englisch, Spanisch-Deutsch, usw.
  • Fristen: Handelt es sich um einen Eilauftrag oder Wochenendarbeit?
  • Spezielle Anforderungen des Kunden, zum Beispiel beglaubigte Übersetzungen, spezielle Formatierungen, Tabellen, Abbildungen, Transparentfolien, Layout in InDesign usw.

Qualität

Das Übersetzen von technischen Texten ist eine Arbeit für Spezialisten. Vertrauen Sie Ihre technischen Unterlagen unseren Linguisten an. Sie sind auf einer Vielzahl von Fachgebieten bewandert. Hierzu zählen zum beispiel: Prozesstechnologie, Lebensmittel verarbeitenden Industrie, Elektrotechnik, Kühltechnik, Maschinenbau, chemische Industrie, Schifffahrtsindustrie, Papier und Pappe, Automobiltechnik und Luftfahrt.

Das technische Übersetzungsbüro Polydioma steht seit Jahren für Erfahrung, Wissen und Service – und damit für Qualität. Ihr Auftrag verdient unsere volle Aufmerksamkeit. Wir reagieren sofort auf alle Ihre Fragen und sind immer für Gespräche offen.

Algemeen directeur van Polydioma, Marie-Patricia Mélac

Hauptgeschäftsführer von Polydioma, Marie – Patricia Mélac: “Polydioma verfügt über langjährige Erfahrung in der Übersetzung technischer Unterlagen. Die Professionalität unserer technischen Übersetzer wird sehr geschätzt.”

Persönliche Betreuung 

Ihr Auftrug verdient unsere volle Aufmerksamkeit. Wir reagieren sofort auf alle Ihre Fragen und sind immer für Gespräche offen.

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN VON FACHÜBERSETZERN

Unsere Übersetzer haben sich auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert. Technik im Allgemeinen oder zum Beispiel Elektrotechnik, Fahrzeugtechnik, Kältechnik oder Maschinenbau. Aber auch Biotechnologie, Lebensmittelindustrie, Verpackungsindustrie oder chemische Prozesse.

Sie sind mit den Fachbegriffen und den Besonderheiten der betreffenden Branchen vertraut. Denn die Übersetzung einer Gebrauchsanweisung für medizinische Produkte stellt andere Anforderungen an den Übersetzer als ein Text über Gartenbau. Polydioma achtet darauf, dass seine technischen Fachübersetzer immer über die neuesten Entwicklungen in ihrem Fachgebiet informiert sind.

Viele Unternehmen schätzen unsere Arbeitsweise und nutzen unsere Dienste daher bereits seit Jahren.

JURISTISCHE ÜBERSETZUNGEN GEHÖREN ZU DEN SPEZIALGEBIETEN DES ÜBERSETZUNGSBÜROS POLYDIOMA.

Bei Bedarf kümmert sich Polydioma neben der Beglaubigung auch um eine Apostille Ihrer Übersetzungen von Rechtstexten.

Polydioma verfügt über langjährige Erfahrung in der Übersetzung von tecnischen und juristischen Dokumenten und möchte Ihnen gerne behilflich sein.
Für weitere Informationen +31 (0)20 645 31 20.
Natürlich erreichen Sie uns auch per E-Mail: info@polydioma.nl

Polydioma verfügt über langjährige Erfahrung in der Übersetzung von tecnischen und juristischen Dokumenten und möchte Ihnen gerne behilflich sein.
Für weitere Informationen +31 (0)20 645 31 20.
Natürlich erreichen Sie uns auch per E-Mail: info@polydioma.nl