Goed vertalen blijft mensenwerk: het verhaal van Polydioma

Goed vertalen blijft mensenwerk

Computerprogramma’s werken steeds efficiënter en worden beter in spelling, grammatica en de controle binnen CAT-software. Een goede vertaling blijft echter mensenwerk. Hoe kijkt Polydioma hier tegenaan, welke talen kunnen zij vertalen en hoe wordt de kwaliteit bewaakt? Polydioma antwoordt bij monde van oprichtster Marie-Patricia Bouwens-Mélac op vier belangrijke vragen.