Het belang van een website vertaling

Website vertaling In een wereld die steeds meer is verbonden door het internet, is een meertalige website geen luxe meer, maar een absolute noodzaak. Het vertalen van uw website opent de deuren naar nieuwe markten, vergroot uw wereldwijde bereik en verbetert uw...

What makes a language… a language by TEDEd

What makes a language…a language  The distinct forms of speech heard around Bremen, Germany and Interlaken, Switzerland are considered regional dialects of the German language. And yet, when someone from Bremen is visiting the Swiss Alps, the conversations they...

De invloed van talen

Talen hebben een enorme invloed op onze manier van denken Volgens Lera Boroditsky, hoogleraar taal en cognitie, hebben verschillende culturen verschillende manieren om complexe onderwerpen te begrijpen, verwerken en oplossen. Taal is hierbij een afspiegeling van beide...

Is French really more difficult than English?

Is French really more difficult than English? This question is quite often the topic of discussions and the only informed answer is: « It depends on your point of view ». But before going into the detail, let us first make one thing clear: basically, no one language...

Moedertaalprincipe: Wat is het moedertaalprincipe?

Wat is het moedertaalprincipe? Het moedertaalprincipe houdt in dat een Engelstalige vertaler in het Engels vertaalt, een Duitstalige in het Duits, een Franstalige in het Frans en een Nederlandstalige in het Nederlands. Met andere woorden, de moedertaal van de vertaler...