beëdiging en apostille

Beëdiging & apostille Juridische vertalingen behoren tot een van de specialismen van vertaalbureau Polydioma. Juridische vertalingen behoren tot een van de specialismen van juridisch vertaalbureau Polydioma.Wij vertalen juridische documenten van en naar het...

Beëdigd vertaler of tolk

Beëdigd vertaler of tolk Wist u dat? Als een vertaler, beëdigd tolk of vertaler wil worden in Nederland, de volgende stappen moet ondernemen: Een verzoek tot inschrijving in het register Vervolgens wordt bekeken of er wordt voldaan aan de voorwaarden uit het besluit...

Wat is een vertaalgeheugen?

Wat is een vertaalgeheugen? CAT-SOFTWARE Werken met CAT-software biedt een aantal voordelen, zeker bij technische vertalingen. Een CAT-software (Computer Aided Translation) is een computerprogramma bestaande uit een vertaalgeheugen of Translation Memory (TM), een...

Juridisch vertalers zijn bruggenbouwers

Juridisch vertalers zijn bruggenbouwers Verschillende rechtssystemen Een juridisch document vertalen naar een andere taal betekent concreet dat vertalers twee verschillende rechtssystemen, twee benaderingen en twee juridische culturen moeten verbinden. In...